In defense of receiving, rather than “correcting,” confusing readings in scripture.
Oh the irony in pointing out there was no thorn here to begin with and how it revealed 1,000 more thorns.
How many of these would you say are out there in translation work being done?
Very few, and fewer with any kind of cachet. Until churches start teaching exegesis this way, no one has any incentive to change their translation philosophy.
Oh the irony in pointing out there was no thorn here to begin with and how it revealed 1,000 more thorns.
How many of these would you say are out there in translation work being done?
Very few, and fewer with any kind of cachet. Until churches start teaching exegesis this way, no one has any incentive to change their translation philosophy.